Σαρκίς Αγαμπατιάν
Η Καναδο-Αρμένισσα φοιτήτρια, η Άνια Μποτζαριάν σε ηλικία μόλις 17 ετών, όταν οι περισσότεροι έφηβοι ασχολούνται με τις σχολικές εξετάσεις ή με το να βρουν τον δρόμο τους στη ζωή, σκεφτόταν κάτι πολύ σπουδαιότερο: να σώσει αμέτρητες ζωές.
Κατά τη διάρκεια ενός θερινού προγράμματος πρακτικής εξάσκησης στο Παιδικό Νοσοκομείο του Μόντρεαλ, η Άνια σοκαρίστηκε όταν έμαθε ότι τα μηχανήματα αιμοκάθαρσης, από τα οποία εξαρτώνται εκατομμύρια ασθενείς σε όλο τον κόσμο, κοστίζουν περίπου 30.000 δολάρια το καθένα, καθιστώντας αυτή τη θεραπεία που σώζει ζωές μακρινό όνειρο για εκατομμύρια φτωχούς ανθρώπους στις αναπτυσσόμενες χώρες.
Αντί να παραμείνει αδρανής, αυτή η πραγματικότητα της έθεσε μια πρόκληση. Η νεαρή κοπέλα κάθισε στο δωμάτιό της, περιτριγυρισμένη από τα σημειωματάριά της και απλά εργαλεία, και ξεκίνησε το ταξίδι της στην έρευνα, τον σχεδιασμό και τον πειραματισμό.
Ακολούθησαν πολλές ώρες συνεχούς εργασίας, λάθη και απογοητεύσεις, αλλά και αποφασιστικότητα. Το αποτέλεσμα; Ένα πρωτότυπο μηχάνημα αιμοκάθαρσης που κοστίζει μόνο 500 δολάρια, δηλαδή εξήντα φορές λιγότερο από μια παραδοσιακή μηχανή.
Η εφεύρεσή της δοκιμάστηκε στο εργαστήριο χρησιμοποιώντας υγρά που προσομοιάζουν με το ανθρώπινο αίμα και αποδείχθηκε επιτυχής σε σύντομες διαδικασίες διήθησης.
Μπορεί να φαίνεται απλό, αλλά ήταν μια αχτίδα ελπίδας που φώτισε τη ζωή εκατομμυρίων ασθενών που αντιμετωπίζουν τον θάνατο κάθε μέρα λόγω έλλειψης θεραπείας.
Η ιστορία της Άνια δεν είναι απλώς η ιστορία μιας ταλαντούχας φοιτήτριας, αλλά ένα βαθύ μάθημα ανθρωπιάς και θέλησης: ότι η ηλικία δεν μετριέται σε χρόνια, αλλά σε αυτό που προσφέρεις στους άλλους. Και ότι ένα νεαρό μυαλό που καθοδηγείται από συμπόνια μπορεί να αμφισβητήσει την απληστία της βιομηχανίας και το κόστος της τεχνολογίας για να σπείρει ελπίδα στις καρδιές εκείνων που δεν την έχουν γνωρίσει ποτέ πριν.
Δεν είναι απλώς μια νεαρή εφευρέτρια, αλλά η ζωντανή απόδειξη ότι η αλλαγή ξεκινά με μια ιδέα και με μια καρδιά που δεν αντέχει να βλέπει τον πόνο χωρίς να αναλαμβάνει δράση.
*Το κείμενο μεταφράστηκε από τα αραβικά με τη βοήθεια ηλεκτρονικού λεξικού. Αλιεύτηκε από δημοσίευση του διαδικτυακού φίλου Βαχέ Χακιμιάν από το Χαλέπι της Συρίας.