www.houshamadyan.org համացանցային հասցէին վրայ գործող կայքէջին գործունուէթիւնը ծանօթ է մեր ընթերցողներուն։ Զանազան առիթներով «Ազատ Օր»ի էջերուն հրատարակած ենք այս կայքէջին մէջ լոյս տեսած հետազօտական աշխատանքներ, որոնք լոյս կը սփռեն Հայոց Ցեղասպանութենէն առաջ Օսմանեան Կայսրութեան տարածքին ապրող հայերու կեանքին, տեղական պատմութիւններուն, աւանդութիւններուն եւ ընկերային միջավայրին ու կենցաղին վրայ։
Կայքէջին մէջ, այլ գլուխներու կողքին (ուր կը հրատարակուին ուսումնասիրութիւններ, գծագրութիւններ, քարտէսներ, լուսանկարներ եւայլն), վերջերս հաստատուած է ձայնագրութիւններու ընդարձակ բաժին մը, որ հիմնուած է Պետրոս Ալահայտոյեանի հաւաքածոյին վրայ։ 1980ականներէն սկսեալ ան շրջած է տարբեր երկիրներու հայաշատ քաղաքները, հանդիպումներ ունեցած է Ցեղասպանութենէն վերապրած հայերու հետ եւ անոնցմէ հաւաքած իրենց հայրենի քաղաքներէն եւ գիւղերէն ժառանգ մնացած երգեր եւ յուշեր։
Լիբանան ծնած Ալահայտոյեան արդէն երկար ժամանակէ ի վեր կ՚ապրի Լոս Անճելըսի մէջ։ 1980ականներուն ան կ՚ապրէր Պրիւքսէլի մէջ եւ կ՚աշխատակցէր տեղւոյն ձայնասփիւռի կայանին հայկական յայտագրին։ Այս տարիներուն է, որ ան կը սկսի այցելել եւրոպական քաղաքներ, ինչպէս նաեւ՝ Միջին Արեւելք եւ Հայաստան, հետագային ալ Միացեալ Նահանգներ, եւ այս ճամբորդութիւններու ընթացքին կը ձայնագրուին եւ կը հաւաքուին իր հաւաքածոյին երգային գանձերը։
Ընտանիքներ եւ ծերանոցներ այցելելով՝ ան հանդիպումներ կ՚ունենայ բազմաթիւ վերապրողներու հետ, որոնցմէ կը հաւաքէ յուշեր եւ երգեր։ Հազարէ աւելի երգեր այս ձեւով կորուստէ փրկուած էին, անոնք արձանագրուած էին հին երիզներու կամ ալ «քասէթներու» վրայ։
Ներկայիս «Յուշամատեան» կայքէջին կողմէ այս հաւաքածոն թուայնացնելու աշխատանք կը կատարուի, եւ երգերն ու երգիչին վերաբերող տեղեկութիւնները կը տեղադրուին կայքէջին վրայ։ Այսինքն՝ կայքէջին մէջ կարելի է կարդալ երգին բառերն ու խազերը (նոթաները), լսել երգը, տեսնել երգիչին հայրենի քաղաքէն կամ գիւղէն հին լուսանկարներ եւ տեղեկութիւններ ստանալ երգիչին եւ երգերուն մասին։
Այս աշխատանքի կողքին, «Յուշամատեան» կայքէջը ծրագիր ունի երգային այլ ժանր մը հանրութեան մատչելի դարձնելու։ Խօսքը կը վերաբերի 1920-1930ական թուականներուն արտադրուած մեծ թիւով ձայնասկաւառակներու, յատկապէս Միացեալ Նահանգներու մէջ։ Հոս կան երգեր, որոնք կ՚երգուին հայ երգիչներու կողմէ, բայց ներկայացման մէջ բացայայտօրէն զգալի կը դառնայ այլ ազգերու երաժշտական աւանդութիւններու ազդեցութիւնը։
Այս երգերը կարելի է բաղդատել յունական «ռեպեթիքօ» երգերուն հետ, որոնք յօրինուած են Փոքր Ասիայէն ճողոպրած գաղթականներուն կողմէ, անոնց կեանքէն ներշնչուած ըլլալով։ Հայկականի պարագային եւս, անիկա կը ներկայացնէ իւրայատուկ ժառանգութիւն մը, որուն արմատները կը հասնին մինչեւ Օսմանեան Կայսրութեան հայաբնակ ոստանները։ Այսպիսի երգեր աւելի շատ մաս կազմած են ամերիկահայ ենթա-մշակոյթին (subculture), տեղ չեն գտած պաշտօնական համարուած երգացանկերուն մէջ, նոյնիսկ խստիւ քննադատուած են հայկական մշակոյթի մաքրակրօնականներուն կողմէ։
«Յուշամատեան»ի էջերուն արդէն իսկ կարելի է գտնել այս ժանրի երգեր, բայց նպատակ կայ մեծապէս հարստացնելու այս հաւաքածոն։